CHANSONS
Песни и стихи по-русски -
Из жизни самурая
Безделье
VO
Так, броня чиста,
Катаны наши остры...
Чем бы заняться?..
|
VF - Désœuvrement
L'armure est propre,
Les katanas aiguisés...
Que faire d'autre?..
|
Варенье
VO
Темны глубины
Шкафа, где есть варенье...
Но самурай смел.
|
VF - Confiture
Obscur et profond,
Le placard à confitures...
Samouraï hardi.
|
Варенье 2
VO
Найдя варенье
В глубинах шкафа, молчи:
Сёгун заберёт.
|
VF - Confiture 2
Une fois trouvée,
Cache bien la confiture
Des mains du shogun.
|
Волосы
VO
Отросли власы
За время карантина.
Мешают в битве.
|
VF - Cheveux
Les tifs ont poussé
Pendant le confinement.
Ça gêne au combat.
|
Выбор
VO
Час харакири.
Стол с бутылкой сакэ.
Сколь труден выбор...
|
VF - Choix
L'heure du seppuku.
Le saké est sur la table.
Le choix est bien rude...
|
Гейша 1
VO
Уж солнце село...
Самурай пошёл к гейше
Всё в то же село.
|
VF - Geisha 1
Le soleil est bas...
L'guerrier va chez la geisha
En bas du village.
|
Гейша 2
VO
Гейша так долго
Ждала самурая... Но
Сойдёт и ниндзя.
|
VF - Geisha 2
La geisha longtemps
Attendait le samouraï...
Va pour le ninja.
| VEo - Gejŝo 2
Gejŝo tre longe
Atendis samurajon...
Ankaŭ ninĵ' taŭgas.
|
Груша
VO
Упала груша
Самураю на темя...
Вырублен весь сад.
|
VF - Poire
Une poire est tombée
Sur la tête du guerrier...
Verger abattu.
| VEo - Piro
La piro falis
Sur samurajan kapon.
Arbej' hakita.
|
Дождь
VO
На дворе ливень.
Мокр самурая доспех...
Легче ли в бою?..
|
VF - Pluie
Il pleut à verse.
Son armure est détrempée...
Facile au combat?..
|
Жара 1
VO
Какая жара...
И как прохладен бассейн.
Сёгуну везёт!..
|
VF - Chaleur 1
Ah, quelle chaleur...
Combien fraîche est la piscine...
Chanceux, le shogun!..
| VEo - Varmego 1
Kia varmego...
Kiom freŝas naĝejo...
Ŝogun' bonŝancas!..
|
Жара 2
VO
Ниндзя тихо влез
В бассейн сёгуна. А что?..
Делиться надо!
|
VF - Chaleur 2
Le ninja entra
Chez l'shogun, dans sa piscine.
Ben, faut partager!
| VEo - Varmego 2
Ninĵo ŝoviĝis
En ŝogunan naĝejon.
Ĝi kunhavendas!
|
Зима
Зима на дворе.
Катана закатана
В снежную бабу.
|
Карьера
VO
Самурай в думах:
Не податься ли в ниндзи?
Всё карьерный рост...
|
VF - Carrière
Le samouraï pense:
Si je devenais ninja?
Pour monter en grade...
|
Катана
VO
Катана - в полёт...
Поразила в самый центр
Топи сёгуна.
|
VF - Katana
Le katana vole...
Transperçant en plein centre
L'étang du shogun.
|
Муза
VO
День идёт за днём,
А муза не приходит...
Белый лист без строк.
|
VF - Muse
Les jours se succèdent,
Mais la muse ne vient pas...
Feuille sans lignes.
|
Мнения
VO
Как много мнений...
Их бывает на свете
Больше, чем людей.
|
VF - Juin
Combien d'opinions...
Il en existe bien plus
Que d'hommes sur Terre.
|
Сегодняшний впечатлизм (декабрь 2020г.)
VO
Огни на ёлках
Витрины украшены
Люди в масках.
|
VF - Impression d'aujourd'hui
Sapins éclairés
Beaux décors dans les vitrines
Tous les gens masqués
|
Языки
VO
Языки таят
Столько разных ловушек...
Толмач, скромен будь!
|
VF - Langues
Les langues recèlent
Un grand nombre de pièges.
Traducteur, sois humble!
|
Сыр
VO
Похитила сыр
Смелая мышка. Тащит
Под взглядом кота.
|
VF - Fromage
La souris vole
Hardiment un fromage.
Le chat observe.
|
Эффекты мимозы
VO
Вот пришёл февраль.
Пышно цветёт мимоза.
Люди чихают.
|
VF - Les effets du mimosa
Mois de février.
Le mimosa est en fleurs.
Les gens éternuent.
| VEo - Mimoz-efiko
Estas februar'.
Mimoz' abunde floras.
Kaj homoj ternas.
|
Шалости
VO
Запахло весной...
И вновь похолодало.
Погода шалит.
|
VF - Facéties
Ça sent le printemps...
Soudain, ça s'est rafraîchi.
Quel temps fantasque.
|
Ковид 1
VO
Сёгун повелел
Всем носить маски. Скрыта
Красота ликов...
|
VF - Covid 1
Ordre du shogun:
"Portez des masques!" Cachée
La beauté faciale...
| VEo - Kovimo 1
Ŝogun' ordonis:
Portu maskojn! Kaŝita
Vizaĝa belec'...
|
Ковид 2
VO
Ковид надоел!
Как жаль, что его нельзя
Прибить катаной.
|
VF - Covid 2
Marre du covid!
Si on pouvait le buter
Au katana... Zut.
| VEo - Kovimo 2
Kovimo troas!
Ve, ne eblas ĝin buĉi
Per la katano.
|
Ковид 3
VO
Закрыты двери
Рестораны без света
Палочки в тоске
|
VF - Covid 3
Les portes fermées
Les restaurants assombris...
Baguettes tristes
| VEo - Kovimo 3
Pordoj fermitaj
Restoracioj sen lum'
Haŝioj tristaj
|
Конфликт интересов
Ниндзя давал
Мастер-классы по сабле.
До самурая...
|
Мастерство
Ниндзя утащил
Сакэ у самурая.
Ловкость не пропьёшь!
|
Муза 1
Завтра на битву...
И пора хайку писать.
Воевать легче.
|
Муза 2
Самураю вдруг
В бою явилась Муза.
Враги подождут!
|
Обида
VO
Ниндзя в обиде:
Изрезаны хакама.
Самурай крут...
|
VF - Vexation
Le ninja vexé:
Son hakama en lambeaux.
Fort le samouraï...
|
Раздумья о карьере
VO
Хакама нинзди
Получились красиво.
Сменю работу...
|
VF - Réflexions sur la carrière
Bien, ce hakama
Du ninja... Très réussi.
Je change de taf.
|
Уход за оружием
VO
Разящая сталь
Зазвенела о камень.
Снова в починку...
|
VF - Entretien des armes
La lame frappa
Une pierre en résonnant.
Encore réparer...
| VEo - Armil-prizorgo
La klingo frapis
Bruege kontraŭ ŝtono.
Ree ripari... |
Сёгун
VO
Сёгун не в духе.
И в рядах самураев
Молчанье царит.
|
VF - Shogun
Shogun pas content.
Dans les rangs des samouraïs
Règne le silence.
|
Спор
VO
Самурай с ниндзей
Не сошлись во мнениях.
Болят синяки...
|
VF - Différend
Avec le ninja
Il a eu un différend.
Les bleus font si mal...
|
Презент
VO
Сёгуну послы
Подарили сырники.
Везёт же шефу...
|
VF - Cadeau
Les ambassadeurs
Ont offert les "syrniki"
Au shogun. Chanceux!..
| VEo - Donaco
Ambasadoroj
Donacis "sirnikojn" al
Ŝoguno. Ŝancul'!..
|
Сирена
VO
Пела сирена...
А самурай подумал:
"Ушицы бы съесть..."
|
VF - Sirène
La sirène chante...
Elle évoque au samouraï
La soupe au poisson.
| VEo - Donaco
Sireno kantadis...
Kaj samurajo revis
Pri fiŝa supo.
|