Russie Russie virtuelle

Nikolaï Zabolotski

Ne laisse pas l'âme à la paresse

Не позволяй душе лениться


Ce poème, écrit en 1958, est l'un des plus célèbres de Zabolotski. Condensé de sa philosophie, il exprime une conviction profonde et universelle: l'âme humaine, livrée à elle-même, tend naturellement vers la paresse et la complaisance. Elle doit être disciplinée, travaillée — au risque de se retourner contre celui qui la néglige.

Le poème est écrit en iambe tétramètre, mètre classique de la poésie russe, au rythme martelé et obsessionnel. La traduction s'efforce de rendre cette musicalité en recourant au syllabo-tonique, en privilégiant la rime et le mouvement. Quelques images trop spécifiquement russes ont été adaptées pour préserver la portée universelle du texte.


Ne laisse pas l'âme à la paresse!
Pour éviter qu'elle brasse de l'air,
Il faut que l'âme travaille sans cesse
Des jours entiers, des nuits entières.


Pousse-la, traîne-la de porte en porte,
Par des étapes et des barrières,
Dans les fourrés, les terres mornes,
Par les congères et les ornières.


Ne la laisse pas tranquille, dormante
Jusqu'à l'étoile du matin,
Tiens fermement cette fainéante
Et ne lui lâche jamais le frein.


Si tu desserres un peu la prise,
La libérant de ses corvées,
Elle t'arrachera la dernière chemise
Sans compassion et sans pitié.


Empoigne-la par les épaules,
Éduque-la jusqu'au bout du jour,
Afin qu'elle réapprenne son rôle:
Rester humaine sans détour.


Elle est esclave, elle est princesse,
Elle est servante et fille très chère...
Il faut que l'âme travaille sans cesse
Des jours entiers, des nuits entières.