ПУСКАТЬ КОЗЛА В ОГОРОД
[pouskat' kozla v ogorod]
Laisser entrer le bouc dans le potager.
Laisser pénétrer un individu dangereux, malfaisant, dans un lieu où il peut faire du mal.
Laisser entrer le loup dans la bergerie.
[puskat' kozla v ogorod]
Enlasi kapron en legomĝardenon.
Enlasi danĝeran, malbonfaran homon en la lokon, kie li povas malutili.
Enlasi lupon en ŝafejon.